ANSI/APA PRG320-2011 交叉层压材额定性能标准

时间:2024-05-22 16:21:15 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:8833
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardforPerformance-RatedCross-LaminatedTimber
【原文标准名称】:交叉层压材额定性能标准
【标准号】:ANSI/APAPRG320-2011
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:2011
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:Barplywood;Laminated;Performance;Plywood;Timber;Veneerplywood;Woodbasedsheetmaterials
【摘要】:
【中国标准分类号】:B70
【国际标准分类号】:79_060_99
【页数】:
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:StandardPracticeforConditioningofThermalInsulatingMaterials
【原文标准名称】:热绝缘材料的调整的标准实施规程
【标准号】:ASTMC870-2011
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2011
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:C16.31
【标准类型】:(Practice)
【标准水平】:()
【中文主题词】:状态调节;温湿度预调节;绝热材料;多孔隔热;绝缘材料;矿物纤维绝缘
【英文主题词】:conditioning;preconditioning;thermalinsulatingmaterials;Cellularthermalinsulation;Insulatingmaterials;Mineralfiberinsulation
【摘要】:Theconditioningprescribedinthisrecommendedpracticeisdesignedtoobtainreproducibletestresultsonthermalinsulatingmaterials.Resultsoftestsobtainedonthesematerialsunderuncontrolledatmosphericconditionsarenotcomparablewitheachother.Someofthephysicalpropertiesofthermalinsulatingmaterialsareinfluencedbyrelativehumidityandtemperatureinamannerthataffectstheresultsoftests.Inthisregard,suchinformationisprovidedinpertinentmaterialspecificationsandtestmethodsbystatingthephysicalpropertiesrelativetothespecificambientortestconditions.Note18212;Insomecases(forexample,dimensionallyunstablematerials),thedrymasscannoteasilybeestablishedandoriginalmasshastobeused.1.1Thispracticecoverstheconditioningofthermalinsulatingmaterialsfortests.Sincepriorexposureofinsulatingmaterialstohighorlowhumiditywillaffecttheequilibriummoisturecontent,aprocedureisalsogivenforpreconditioningthematerials.1.2ThevaluesstatedineitherSIunitsorinch-poundunitsaretoberegardedseparatelyasstandard.Thevaluesstatedineachsystemmaynotbeexactequivalents;therefore,eachsystemshallbeusedindependentlyoftheother.Combiningvaluesfromthetwosystemsmayresultinnon-conformancewiththestandard.1.3Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:
【国际标准分类号】:91_100_60
【页数】:3P.;A4
【正文语种】:


【英文标准名称】:Fertilizers;Extractionofwater-solublephosphates
【原文标准名称】:肥料水溶性磷酸盐的萃取
【标准号】:ISO5316-1977
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:1977-08
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(ISO)
【起草单位】:ISO/TC134
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:萃取;磷;含量测定;肥料;农业;化学分析;氧化磷;化学分析和试验
【英文主题词】:Agriculture;Chemicalanalysisandtesting;Determinationofcontent;Extraction;Fertilizers;Phosphorus
【摘要】:Themethodconsistsindissolvinginwaterofthephosphorus(V)oxideinatestportionbyshaking,usingarotaryshakerunderspecifiedconditions.
【中国标准分类号】:G20
【国际标准分类号】:65_080
【页数】:1P;A4
【正文语种】:英语